Ol’ Man River: Una Canción, Una Versión.

Jules Bledsoe
Oscar Hammerstein II & Jerome Kern
Joe Williams – Palo Alto Jazz Festival – 1986 Foto: Brian McMillen

Ol’ Man River: Una Canción, Una Versión.

La traducción literal en español de la canción “Ol’ Man River” sería “Viejo Hombre de Río”, pero en este caso el letrista llamó “Viejo Hombre” al propio río. Por lo que su título sería “Viejo Río”.
Esta bella melodía la compuso Jerome Kern y le escribió la letra Oscar Hammerstein II para el musical de Broadway “Show Boat”. Se estrenó el 27 de diciembre de 1927 en el Ziegfeld Theatre y se mantuvo en cártel durante 572 representaciones.
Este musical fue de los primeros en que actores blancos y negros pisaron juntos un escenario de un teatro de Broadway. El tema “Ol’ Man River” se interpretó dos veces durante la representación. En el primer acto apareció en tercer lugar y fue la novena canción en escucharse en el segundo acto. En ambas ocasiones lo interpretó el barítono afroamericano Jules Bledsoe (1898 – 1943). Este artista, que hoy está prácticamente olvidado, fue el primero de su raza que consiguió un trabajo estable en las producciones de Broadway.

La letra de “Ol’ Man River” traducida al español viene a decir:

Aquí a todos nos da trabajo el Mississippi / Aquí, mientras los blancos se divierten, todos trabajamos / remando desde el amanecer hasta la puesta del sol / sin parar hasta el día del juicio final / Mires donde mires / no te atreves a desafiar a un hombre blanco / doblas tus rodillas y inclinas tu cabeza / y tiras de esa cuerda hasta que te mueres / Deja que me aleje del Mississippi / deja que me aleje del amo blanco / muéstrame por dónde corren las aguas del llamado Río Jordán / Esas son unas viejas aguas que llevo mucho tiempo queriendo cruzar. Yo conozco a este Viejo Río / a este Viejo Río / Él debe de saber cosas / pero nunca las cuenta / Yo sé que él simplemente permanece en movimiento / y quiero que sepas que así continuará / Él no planta patatas, no planta algodón / y entonces la gente los planta / Quiero que sepas que lo que plantan pronto se olvidará / pero este Viejo Río por alguna razón continuará moviéndose y moviéndose.
Tú y yo tenemos que sudar y esforzarnos / el cuerpo lastimado / nos tortura de dolor / mientras acarreamos esta barcaza / Alguien dijo: “Tú puedes con eso” / Si bebes un poco de “scotch” quiero que sepas que aterrizarás en la cárcel / Sabes, estoy agotado y tan enfermo que ni siquiera lo intento / Estoy cansado de vivir / pero tengo miedo, tengo miedo a morir / Y las aguas del Viejo Río continúan su curso.

 “Ol’ Man River” la concibió Jerome Kern como una triste balada y es así como se ha ido interpretando desde 1927, con algunas excepciones (Sam Cook – 1958). Yo me voy a referir a un álbum titulado “Blues & Beyond”. En él, el vocalista Joe Williams junto a la alemana “WDR Big Band” reforzada con el pianista Cedar Walton, el contrabajista John Clayton y el baterista Jeff Hamilton interpretan en directo, entre otros, el tema “Ol’ Man River”. Lo que me atrajo de esta versión fue que está tocada en un tempo de “Swing – Medio” que la hace diferente de las versiones que normalmente se interpretan del tema de Jerome Kern.

Únase a la discusión

Subscribe